"he creado este blog pensando en un lugar de encuentro de mis palabras con las tuyas, un lugar para hacer un alto y compartir escribiendo y leyendo, un lugar donde las palabras vuelen libres....te invito a que entres, disfrutes, participes...."

jueves, 29 de abril de 2010

Hablando se entiende la gente

Una de las cosas que más nos une es el idioma, la lengua. Hace que nos comuniquemos, hablemos, dialoguemos, expresemos, entendamos, riamos y disfrutemos de momentos de alegría y complicidad. Aquí se han empeñado que sea cosa de separación, desunión, incomunicación, confrontación, hostilidad, imposición. Decir lo politicamente incorrecto levanta ampollas, a muchos no gustaré o no estarán de acuerdo conmigo, los paños calientes y la hipocresia no va mucho conmigo.
Resulta que quieren en el Senado, y es lo primero, pero vendrán más cosas y casos, debatir en cinco idiomas, (castellano, euskara, catalán, gallego y valenciano), usar para ello traductores y un sistema de traducción simultanea tipo ONU, lo más curioso, insólito, ridículo, y estúpido, teniendo todos los allí presentes un idioma común como es el castellano o español, pero que nos les da la gana de hablarlo ni escribirlo, les da grima, asco, rabia, les incomoda, les molesta, lo odian. Por un lado un gasto inútil, innecesario, y estúpido, de traductores, traducciones simultaneas, impresos, etc...tanto en dinero como en tiempo, y más con la que está cayendo.....y por otro, una forma de querer no entendernos, separarnos, enfrentarnos, desunirnos, incomunicarnos, confrontar y competir. Una cosa es la riqueza cultural de un pueblo, una región, que la defiendo y la valoro, sus raíces, costumbres, y la cual hay que preservar, y otra muy distinta esta que se usa con fines solo políticos y de exclusión, separación, y odio. Nada que ver tampoco con la libertad, las libertades individuales, la democracia, la pluralidad, etc....que usan como arma de defensa y justificación, no tiene nada que ver con eso como quieren o intentan hacer creer. Aquí a la larga lo que se quiere e intenta es lo que ya sabemos todos.
Y como ejemplo de que la imposición puede dar sus frutos además, en Cataluña a los inmigrantes que demuestren que saben la lengua, el catalán, y las costumbres de la sociedad catalana, se les dará un certificado que les pueda servir para obtener sus papeles de regularización de residencia; la lengua como pretexto de "integración", y como chantaje, para obtener otras cosas, imponer algo para darte tal vez otra. Todos los demás que no saben, o no quieren aprender el catalán por obligación, imposición, pues puntúan menos, valen menos, para todo, en especial los miles y miles que hablan castellano o español. ¿Les gustaría a ellos, los catalanes, que vinieran a cualquier parte de España y se les hiciera un examen de español, y dependiendo de su conocimiento pudieran trabajar, estudiar, hacer su vida cotidiana con la gente del lugar, etc....y si no es el adecuado se les pusiera a dar clases de español o decirles sencillamente no vales nada, ni eres nadie si no aprendes bien español y no podrás ni trabajar ni estudiar ni hacer nada?
Hablar varios idiomas es riqueza, te abre al mundo, a las personas, a todo, pero como herramienta de encuentro, como instrumento para compartir y aprender, nunca como imposición a otros, ni imposiciones de ideas o política, de separación y odio, siendo la lengua que nos une a todos, la común, la que nos acerca, nos agrupa, la que nos comunica y hace posible el entendimiento, el diálogo, las palabras, a pesar de las diferencias que haya o puede haber por ser de un lado o de otro, que pueden ser muchas y diversas, pero no por eso ni más ni mejores, si hay algo que nos hace iguales es la lengua, el idioma.

2 comentarios:

Isabel dijo...

Pues estoy contigo en la riqueza que supone poder disfrutar de tantas lenguas; pero el uso de una lengua por imposición no hace que nos entendamos más y mejor, sólo nos condiciona.

Entiendo que si tuviera lengua propia en mi Comunidad seguramente estaria encantada de aprenderla bien e intentaria que se fomentara su aprendizaje libremente; pero la cuestión de su uso es cosa de libertades,nunca de imposiciones.

Hice un viaje a Galicia,por poner un ejemplo, y en algunos lugares que visité las explicaciones estaban sólo en gallego; me pareció absurdo que ni en mi propio país pudiera entender lo que ponía . Vamos, que sigo pensando que ese tipo de cosas lo que demuestra es demasiado "chovinismo"

Limitar o condicionar opciones no creo que sea un signo de libertad; parece dar a entender :"mejor sin los de fuera".
En fin, no llego a entender esa obsesión,la verdad; me da igual que hablen lo quieran pero siempre que sea para hacerse entender cuanto más mejor. Entonces ,¿por qué no respetan igualmente a los que queremos entender?
La lengua ,como se sabe, es algo natural y se debe aprender de la misma manera; otra cosa es la conveniencia, de eso se trata...
Puro interés político,no tanto cultural.Lástima que me quedase sin enterarme de tantas cosas bellas que podría haber disfrutado y aprendido en ese viaje.
Parecía que una se alejara de España,en eso consiste, ¿no?
Cuántas ganas de complicarlo todo,amiga...
En fin, que me perdonen si molesto con mi opinión totalmente subjetiva,por supuesto.

simply blue dijo...

pues si Isabel....es una obsesión...y el sentimiento de apartar, de hacerte sentir de fuera, extraña, lejana, diferente, en tu propio país y con tu gente....en lugar de cosas comunes como la lengua, diferencias y desencuentros....es una lástima, es triste...

gracias por compartir tus opiniones, amiga....