"he creado este blog pensando en un lugar de encuentro de mis palabras con las tuyas, un lugar para hacer un alto y compartir escribiendo y leyendo, un lugar donde las palabras vuelen libres....te invito a que entres, disfrutes, participes...."

miércoles, 19 de enero de 2011

Esperpéntico

La Real Academia Española define esperpento como como hecho grotesco o desatinado, por la deformación grotesca de la realidad. Pues eso es lo que se ve en el Senado. Españoles que hablan todos una misma lengua común, el castellano, pero que no quieren compartirla cuando se sientan en sus cómodos sillones del Senado y para ello se ponen unos pinganillos y usan unos traductores que cuestan 1,200 euros por sesión, 12,000 euros al mes, 350,000 euros al año; hala, como está todo, y con todos los recortes por aquí y por allá, ellos en su derecho de despilfarrar. Dicen que eso "nos hace más fuerte como sociedad", ¡¡toma ya!!, por no decir otra cosa, que además es "un gesto de tolerancia....", pufffff, que no me hagan hablar de tolerancia..... Españoles que usan intérpretes para entenderse (como si el hecho de un auricular o un traductor significase que realmente van a entenderse, solo van a traducirse), españoles que usan de traductores en el Senado y en los pasillos y la cafetería hablan entre ellos en la lengua que comparten precisamente para eso, para entenderse, para dialogar, para charlar; para hablar de la ley del tabaco, del Real Madrid o el Barça, para preguntarse que tal la familia, o donde y qué comen hoy después de la sesión. Pues eso, esperpentico. Y normal que la UE utilice como idiomas oficiales en su parlamento el inglés, francés y alemán y deje fuera el español visto el espectáculo montado aquí.
Yo lo que quiero, lo que me gustaría, lo que pido a gritos, es que con cosas como estas, y otras muchas, la gente diga ¡¡¡ya vale!! y se plante y alce la voz y actúe, que se están riendo de nosotros, viviendo a cuerpo de rey, y chorizando y NO PASA NADA.

La sociedad cada vez va más dirigida.

No hay comentarios: